​شهلا طهماسبی شماری از ترجمه‌هایش را به کتابخانه و موزه ملی ملک اهدا کرد

شهلا طهماسبی، مترجم با حضور در کتابخانه و موزه ملی ملک، شماری از کتاب‌هایی را که ترجمه کرده است به این موقوفه اهدا کرد.

​شهلا طهماسبی شماری از ترجمه‌هایش را به کتابخانه و موزه ملی ملک اهدا کرد

شهلا طهماسبی شماری از ترجمه‌هایش را به کتابخانه و موزه ملی ملک اهدا کرد

شهلا طهماسبی، مترجم با حضور در کتابخانه و موزه ملی ملک، شماری از کتاب‌هایی را که ترجمه کرده است به این موقوفه اهدا کرد.

به گزارش روابط عمومی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک، موقوفه آستان قدس رضوی، شهلا طهماسبی در سال 1331 در تهران زاده شده است. او گرچه دانش‌آموخته کارشناسی حقوق از دانشگاه شهید بهشتی بوده اما بیش‌تر زندگی را به ترجمه کتاب گذرانده است. او همکاری با نهادهایی گوناگون همچون موسسه لغت‌نامه دهخدا، فرهنگ‌نامه کودکان و نوجوانان، مرکز نشر دانشگاهی، فرهنگ فارسی سخن، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد دایره‌المعارف اسلامی را در کارنامه دارد.

شهلا طهماسبی از سال ۱۳۷۲ ترجمه کتاب‌‌های گروه سنی نوجوان را آغاز کرد. ترجمه بیش از 40 کتاب در این زمینه موجب شد بخش بزرگ کوشش‌های او به کتاب کودک و نوجوان اختصاص یابد.

این کنش‌گر فرهنگی، ترجمه کتاب بزرگ‌سالان را نیز از سال ۱۳۸۳ آغاز و نزدیک ۲۰ کتاب منتشر کرد. از کارهای برجسته شهلا طهماسبی به کتاب ماتیلدا، جادوگرها، سفر تک نفره، چارلی و کارخانه شکلات‌سازی نوشته رولد دال می‌توان یاد کرد. او همچنین ترجمه کتاب از نویسندگانی برجسته و شناخته‌شده همچون اورهان پاموک، مارک تواین، جان اشتاین‌بک و آگاتا کریستی را در کارنامه دارد.

برچسب‌ها:

نظر شما: