انتشارات کتابخانه و موزه ملی ملک، نمایشگاه تازههای نشر در محوطه تاریخی باغ ملی تهران برپا کرد
کتابخانه و موزه ملی ملک، نمایشگاهی از تازههای نشر انتشارات این موقوفه آستان قدس رضوی در فضای محوطه تاریخی باغ ملی تهران برپا کرد.
کتابخانه و موزه ملی ملک، نمایشگاهی از تازههای نشر انتشارات این موقوفه آستان قدس رضوی در فضای محوطه تاریخی باغ ملی تهران برپا کرد.
قلمدانهای تاریخی ناگفتههای بسیار در دل دارند؛ از کاتبان و خوشنویسانی که قلمهای هنرآفرینشان را در پستوی جان این قلمدانها میگذاشتند، همچنین از نقاشان و نگارگرانی که با هنرشان، نقشهایی رنگبهرنگ بر تن آنها مینگاشتند. بخشی از این ناگفتهها و روایتها را میتوان از تن پرنقش و نگار قلمدانهای لاکی کتابخانه و موزه ملی ملک دریافت. این بیشتر این آثار کوچک اما گیرا و پرکشش تاریخی، در پرتوی شیوه نیکو و پسندیده وقف و اهدا در این گنجینه تاریخی گردآمدهاند.
از نسخه ارزشمند و تاریخی «شرح دیوان علی بن ابیطالب علیهالسلام» اثر میرکمالالدین حسین منطقی میبدی، سه نسخه در گنجینه کتابخانه و موزه ملی ملک نگهداری میشود. قدیمترین آنها در این میان، نسخه شماره 486 به قلم شهابالدین بن محمد بن حسین بن ابیبکر بیضاوی است که در سال 893 هجری قمری به رشته تحریر درآمده است. دیگر نسخههای خطی از این مجموعه در گنجینه ملک، با شمارههای 762 و 5735 به ثبت رسیدهاند.
ماندگاری و جاودانگی واقعه غدیر خم در تاریخ نشاندهنده اهمیت و جایگاه والای این رخداد تاریخی و مذهبی در تاریخ اسلام و ایران است. این ماندگاری وامدار کوششهای بزرگان فرهنگدوست همچون حاج حسین آقا ملک و عالمان دینی مانند علامه امینی و علامه طباطبایی بوده است.
آیین گرامیداشت عید سعید غدیر به همراه مراسم یادبود سالروز درگذشت حاج حسین آقا ملک بنیانگذار و واقف کتابخانه و موزه ملی ملک در خانه تاریخی ملک در بازار بینالحرمین تهران برپا میشود.
کتابخانه و موزه ملی ملک، طرح «مهر علوی، دانش رضوی» را برای شناسایی، ارتباط فرهنگی و اهدای کتاب و منابع اطلاعاتی به کتابخانهها و نهادهای فرهنگی در مناطق کمبرخوردارتر کشور، همزمان با دهه امامت و ولایت برگزار میکند.
نثر اللئالی، دومین رساله کوتاه و مختصر است که به جمعآوری روایات منقول از حضرت امیرالمؤمنین علی علیهالسلام اختصاص یافته است. این رساله به ترتیب حروف الفبا و از طریق اول جملات تنظیم شده است. رساله نثراللئالی که اساس آن به زبان عربی است، دارای ۲۵۸ جمله قصار است که در ۲۹ باب جمعآوری شدهاند و ترجمههایی گوناگون بر آن نگاشته شده است. پژوهشگران در انتساب این اثر نظرهایی گوناگون بیان داشتهاند، اما اغلب بر نگارش آن توسط یکی از دو دانشمند بزرگ جهان اسلام، یعنی «فضل بن حسن بن فضل طبرسی» و یا «علی بن فضلاللّه بن علی راوندی» اشتراک نظر دارند.
سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه با یادآوری جایگاه ویژه کتابخانه و موزه ملی ملک در منظومه فرهنگی ایران، از آمادگی سفارت ایران در روسیه بر برپایی پیوند میان این گنجینه با موزهها و کتابخانههای بزرگ در آن کشور خبر داد.
فروشگاه مجازی محصولات فرهنگی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک با منظومهای از انتشارات و محصولات گوناگون فرهنگی، زمینهای مناسب برای دسترسی دوستداران فرهنگ، تاریخ و هنر به آثار و محصولات منتشرشده فراهم میکند.
کتابخانه و موزه ملی ملک، با هدف روشن نگاهداشتن چراغ پژوهش و تولید آثار فرهنگی در وضعیت کنونی توقف خدمات نهادهای فرهنگی به دلیل پیشگیری از گسترش ویروس کرونا، خدمات خود را به پژوهشگران حوزه فرهنگ به ویژه کتاب نسخههای خطی و آثار تاریخی، به گونه غیر حضوری ارایه میدهد.